Записи с темой: китайское (список заголовков)
01:25 

ФБ-2018: клип и драббл, "Племена и империи"

Турмалин
Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
Эти клип и драббл способствовали закрытию того же гештальта.


Название: Как тушью по воде...
Канон:
Автор: Турмалин
Форма: клип
Пейринг/Персонажи: Муюнь Шэн, шестой принц / Мужу Хань Цзян, третий сын генерала Мужу; Муюнь Цинь, император, отец Муюнь Шэна
Категория: джен, преслэш
Жанр: драма, AU
Исходники: аудио - Naughty Boy "So Strong"; видео - канон
Продолжительность и вес: 3:42, 422 мб
Рейтинг: G - PG-13
Примечание/Предупреждения: На самом деле, Хань Цзяна Шэн нарисовал себе сам. спойлер
Сделано для fandom Asian historical dorama 2018.




Этот драббл я считаю своим самым стоящим не-аналитическим текстом (на этой игре).

Название: Принцип балансировки
Канон:
Автор: Турмалин
Бета: AnnetCat
Размер: драббл, 871 слово
Пейринг/Персонажи: люди, боги и демоны этой вселенной
Категория: джен
Жанр: драма, AU, мифология с философией и немножко стеба
Рейтинг: G - PG-13
Краткое содержание: об основных принципах сотворения миров
Примечание: 1) написано для fandom Asian historical dorama 2018, 2) см. в конце текста
На ФБ-2018 На АО3

Я кнопка Читать


Надеюсь, связь между аналитикой, клипом и драбблом прям хорошо видна :) А иначе зачем я это все резала и сочиняла :)

@темы: фанфики, клип, китайское

01:22 

ФБ-2018: аналитика, Племена и империи

Турмалин
Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
На этой игре я закрывала гештальты. Один из гештальтов связан с "Племенами и империями": меня страшно раздражает, что в сериальном каноне от мифологии, с которой все происходящее тесно связано, остались какие-то кровавые ошметки. Мне так хотелось собрать этот паззл, что я решила написать большую аналитику.

Название: Племена, империи и погодные условия
Канон:
Автор: Турмалин
Редактор: AnnetCat
Форма: аналитика с фантазиями
Пейринг/Персонажи: практически все
Категория: джен
Рейтинг: PG-13
Размер: 5558 слов
Примечание/Предупреждения: 1) это один большой спойлер для не смотревших, 2) при написании статьи использовалась информация из сериала, роман не учтен 3) написано для fandom Asian historical dorama 2018
На ФБ-2018 На АО3

Я кнопка Читать

@темы: матчасть, китайское, ФБ-2018

21:35 

Herwigg
пятая версия себя
Гу Ше из "Любовь это больше чем слово"
Не успела на нерейтинг ФБ, но это и не плохо, в итоге))
]

@темы: китайское, фанарт

13:14 

"Сливовый яд": Источники поместья Баоту

Aerdin
"Всевышний хоть и изощрен, но не злонамерен". Старая иезуитская поговорка
Мы с дорогим соавтором МИ-2 продолжаем подбирать хвосты и доделывать то, что не вошло в тексты на зимнюю ФБ :facepalm3: и непристроенного контента там еще горы :aaa:

Теперь это цикл "Сливовый яд", и то, что происходит между тем и этим просто не вошло в перед-концовку итоговый текст :laugh: Но оно столь зажигательное, черт возьми, что нас грызет совесть наслаждаться бытовым эротизмом принца Юя в одиночку.

Короче, подытоживая. Welcome! :angel2:

Название: Источники поместья Баоту
Цикл: "Сливовый яд"
Пейринг: принц Юй/ МЧС
Размер: ~15,5 тыс слов
Жанр: порнороман - сиречь текст, практически полностью состоящий из порно :vict:
футфетиш, связывание, вот это всё :eyebrow:

Читать


Скачать c AO3

@темы: китайское, фанфики

14:23 

Список архива Ланъя, "Лекарство от недоверия", МЧС/Линь Чэнь, ~5,5 тыс.слов

Aerdin
"Всевышний хоть и изощрен, но не злонамерен". Старая иезуитская поговорка
Это первая из двух зарисовок, которые на данный момент написаны к "Ловцам жемчуга". Поскольку в основное повествование уже не влезало, и к срокам ЗФБ уже резали, что могли, включая полномасштабные сюжетные линии, а не просто какие-то там объяснения :lol: Ну и не отпускают они, чего уж скрывать! :angel2:

И как всегда - огромная благодарность нашему иллюстратору Murnikaites :love:

В общем, для всех, кому небезразлична горькая участь судьба Линь Чэня:

Summary: У Линь Чэня есть только один недостаток - он с трудом верит тому, в чем сомневаться давно не стоит.
Скачать на АОЗ здесь


@темы: фанфики, китайское

22:14 

Песнь о небесах | The Rise of Phoenixes | 天盛长歌: трейлер + OST

Турмалин
Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
АПД. Оба переведены :)



+ 1

Огромное спасибо Дмитрию за перевод, а Treismor Gess -- за контакт с переводчиком :)
______________________

было
запись создана: 09.09.2018 в 21:10

@темы: китайское

21:27 

Песнь о небесах | The Rise of Phoenixes | 天盛长歌

Турмалин
Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
14 августа вышла дорама Песнь о небесах | The Rise of Phoenixes | 天盛长歌.

Сегодня новый трейлер выложили на ютуб с ансабом и логотипом Нетфликс. То есть, сабы будут. Ура.
Обещают, что на Нетфликсе сериал будет с 14 сентября. пруф 1, пруф 2

Нин И (его играет Чэнь Кунь) - шестой принц царского рода Тяньшэн, расчетливый и амбициозный. Он научился скрывать свой истинный характер и притворяться беззаботным, когда двуличные советники обвинили его мать в государственной измене.

Фэн Чживэй (ее играет Ни Ни) - незаконнорожденная дочь клана Цю, изгнанная из семьи после ложного обвинения в преступлении. Она переодевается мужчиной и присоединяется к Академии Цинмин. Позже она входит в государственный совет - как политик и военачальник - поразив Нин И своими талантами.

Фэн Чживэй остается верна правящему государю, когда принцы ведут борьбу за трон, но затем узнает, что она - единственная наследница прежнего царского рода Чэн. Понимая, что нынешнее государство построено на костях ее близких, она решает мстить - даже своему возлюбленному Нин И.

Картинки в фотоальбоме.





+ смотрите плейлист, там еще много красивого.

@темы: китайское

12:06 

Турмалин
Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
Фильм Чжан Имоу "Тень", премьера 30 сентября 2018.

Сюжет разворачивается в эпоху Троецарствия, в древнем Китае в 220-280 годах.
Это история об аватарах. Они существуют с древних времен и широко известны как «тени». Когда нападает убийца, «тень» должна шагнуть вперед и быть убита вместо хозяина. «Тень» похожа на своего хозяина, чтобы другие не могли отличить их. Хозяева часто скрывают свои «тени», и никто никогда не знает правды о них.
В конечном счете, все сводится к одному вопросу: «Вы хотите быть хозяином или «тенью»? Видимым человеком, или темным призраком?»


Первый трейлер и картинки.

А вчера k8 перевела второй трейлер -- и он прекрасен :)
И, в общем, я надеюсь, что будет ансаб, и что у меня будет на это время.


@темы: китайское

14:22 

Турмалин
Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
АПД. Нашли: это Хуа (华). :)

Дорогие все, знающие китайский!
Подскажите, пожалуйста, что это за иероглиф?



Это в 49 серии Легенды о Ми Юэ циньский ван нарисовал на столе чаем, беседуя с братом, Чули-цзы, по поводу наделения сыновей землями. Он указал на карте на одну из областей и нарисовал на столе вот это -- не хотел вслух говорить. То есть, скорее всего, это или имя, или титул какого-то из сыновей. Но хз. Потомушто это ж не современное написание.

@темы: китайское

21:39 

Мир во дворце – мир в Чанъане | Peace in Palace, Peace in Changan | 天下长安

Турмалин
Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
Если я где-нибудь найду время, это тоже буду переводить. Наверное.

трейлер под катом

Сериал снят по роману Дун Чжэ «Ли Шиминь: от ворот Сюань-у до мира в Чанъане» (или до вечного спокойствия в Поднебесной, если переводить название столицы). Режиссер – Лянь И Мин. Планируется 68 или 70 серий по 45 минут. Премьера намечена на 16 июля 2018 года.

Таймлайн сериала – становление династии Тан (618-907 гг. н.э.), правление императора Гао-цзу, урожденного Ли Юаня (618-626), и императора Тай-цзуна, урожденного Ли Шиминя (627-649).

Главными персонажами сериала являются молодой Ли Шиминь и советник Вэй Чжэн. Они были противниками до восшествия Ли Шиминя на престол после так называемого «инцидента у ворот Сюань-у», но стали сторонниками, потому что поняли, что цель у них одна.
Завершение их истории было показано в сериале «Императрица Китая» (2014) с Фань Бинбин в главной роли.

В главных ролях:
Чжан Ханьюй (Zhang Hanyu) в роли Вэй Чжэна (Wei Zheng)
Цинь Цзюнь Цзе (Qin Jun Jie) в роли Ли Шиминя (Li Shimin, Emperor Taizong of Tang)
Об остальных актерах можно узнать здесь.

Постеры и капсы здесь.
Песня из сериала: Хань Лей (Han Lei) «Мир в Чанъане»: аудио здесь, видеоклип здесь или здесь.

В трейлере Ли Шиминь обращается к войскам, цитируя классическое стихотворение «Кто сказал: нет одежды».

КТО СКАЗАЛ: НЕТ ОДЕЖДЫ (I книга Шицзин, «Книги песен»)

Кто сказал: нет одежды в поход снарядить бедняка?
читать дальше

@темы: китайское

16:24 

Да будет ночь | Ever Night | 将夜

Турмалин
Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
Скорее всего, я буду это переводить. Если ансаб будет.

Да будет ночь | Ever Night | 将夜 | Jiang Ye (2018)
Оригинальное название переводится как «Повелитель ночи» (как генерал, предводитель, король и т.п.).



Все начинается в Чанъане, столице Тан. Генерала Сюань Вея обвиняют в измене — потому что он оскорбил генерала Ся Хоу, — и всю его семью казнят. Молодой парень, Нин Цюэ, сбегает, и ему удается выжить — потому, что он умен и храбр. Однажды он находит среди мертвых тел (непонятно, где и когда) маленькую девочку, Сан Сан, и с тех пор не расстается с ней. Несколько лет проведя в глуши, они присоединяются к отряду пограничных войск, потом возвращаются в столицу, там Нин Цюэ поступает в высшую школу и добивается успеха.
Тем временем все вокруг ждут конца света…


Снято по одноименному роману Мао Ни (Mao Ni). Обещают 60 или 75 серий. Режиссер Ян Ян (Yang Yang). Точно неизвестно, когда сериал выйдет, но предполагают, что 24 октября 2018.
Есть также предположение, что сериал выйдет в трех частях (не совсем ясно, количество ли сезонов имеется в виду). Первая будет называться "Ever Night: Dawn of the Empire" (Да будет ночь: рассвет империи).

Сериал снимается в районе Синьцзян. В нем в последнее время вообще снимают много сериалов, в которых нужны съемки на открытом воздухе, потому что там можно найти пустыню, обширные поля, лес, заснеженные горы – и все в одном месте и примерно в одно время.

Интересно, что главным персонажам драмы на фото ниже должно быть 12 лет (главной героине, Сан Сан) и 20 лет (главному герою, Нин Цюэ). При этом исполняющему главную мужскую роль Чэнь Фэй Юй здесь 17 лет, а исполняющей главную женскую роль Сун И Жэнь – 22 года. Китайцы... ))



Страничка на MyDramaList.
послушать OST
тизер
тизер 2

@темы: китайское

10:47 

обновления по китайцам

Grissel
Давно не писала об обновлениях, а ведь китайцы работают очень активно, в отличие от корейцев и японцем.
Итак , сериалы.
Безусловным хитом сезона является сериал "Тайны Троецарствия" ( исторический. приключения)
Еще сериалы
"Недосягаемые влюбленные "("Феникс заточает феникса") - исторический, приключения
"Подобная пламени Жугэ" ("Дочь огня")-фэнтези
"Ваше высочество" - фэнтези, пародия, попаданчество
"О, мой генерал" - исторический, комедия
"Меч Сюань Юаня: легенда об облаках Хань" - фэнтези
"Легенда о Бань Шу" - исторический
"Мужчина из династии Тан" - попаданчество.

Кто еще знает, прошу добавлять.

@темы: китайское

23:30 

Турмалин
Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
И тут я с удивлением поняла, что все еще не принесла сюда работы с ЗФБ.


Когда писала этот текст, столкнулась с двумя проблемами:
- брак с кузеном по отцу,
- наследование дочерью родового имени матери.

подробнее


Название: Судьба
Автор: Турмалин
Фандом: Tribes and Empires: Storm of Prophecy / Племена и империи: шторм пророчества
Размер: мини, 1174 слова
Пейринг/Персонажи: Муюнь Янь Шуан, принцесса Цзин / Муюнь Хань, старший сын императора, принц Са У
Категория: гет
Жанр: драма
Рейтинг: G — PG-13
Предупреждения: 1. горизонтальный инцест (двоюродные брат / сестра), 2. АУ (см. примечания)
Краткое содержание: Хань — старший сын императора и, как полагали многие, будущий государь, — никогда ее не обижал. Потому что, говорил, не пристало воину обижать ребенка.
Примечания: см. после текста

На ЗФБ. АО3.

Читать
___________________________

Название: Звезда Юйфэй
Автор: Турмалин
Бета: АД
Фандом: Tribes and Empires: Storm of Prophecy / Племена и империи: шторм пророчества
Размер: миди, 4292 слова
Пейринг/Персонажи: Мужу Хань Цзян, третий сын генерала Мужу Шо / Муюнь Шэн, шестой сын императора Муюнь Циня
Категория: слэш
Жанр: драма, POV Муюнь Шэн
Рейтинг: R
Предупреждения: 1) горизонтальный инцест (двоюродные брат / брат); 2) немножко АУ
Краткое содержание: Время текло от начала мира к его концу, астрологи наблюдали за звездами, ожидая восхода Юйфэй. И она взошла — в пятнадцатый год правления императора Муюнь Циня, когда шестой принц и третий сын генерала встретились.
Примечания: см. после текста

На ЗФБ. АО3. ФикБук.

Читать

@темы: Племена и империи, китайское, фанфики

22:41 

Турмалин
Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
Легенда о демоническом коте | Legend of the Demon Cat | 妖猫传 (на КиноПоиске)



Трейлер 1. Трейлер 2. Постеры и капсы. Фильм.

Если неудобно смотреть вконтакте, то можно скачать все здесь.

О некоторых персонажах и об истории.

читать дальше

+++

читать дальше

@темы: китайское, матчасть, японское

11:16 

Про одежду

Золотая Тварь
Извините если не по теме.
Кто-нибудь знает как называются те белые нижние/домашние "носки" со стеганой подошвой, в которых все ходят в китайских драмах? Хочу нагуглить выкройку, но не знаю по каким словам искать (

upd: Пока больше всего похоже на тапочки бянь се, дополненные голенищем типа "мешок" ))

@темы: матчасть, китайское

01:24 

belana
пессимист (с) ЛЛ
Народ, ай нид хелп по "Троецарствию".
Была там какая-то история про Чжоу Юя и какого-то второго мужика. Что-то про то, что они были друзьями, но один впал в ярость и начал второго избивать. Второй не стал сопротивляться.
Вопрос: как звали второго мужика? Точнее, как вот это вот: Huang Kai - пишется кириллицей?

@темы: матчасть, китайское

19:42 

серафита
Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
04:57 

Племена и империи: шторм пророчества

Турмалин
Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
UPD. Извините, что опять, но мне правда очень нужны переводчики :)
Может, вы мне посоветуете, где еще поискать потенциальных желающих переводить? :)

Посмотрела (пока без перевода) последнюю серию Племен и империй и надеюсь, что будет 2 сезон. Потому что в финале только еще больше сюжетных завязок добавилось, о развязках речи не идет. Ну, и говорят, что в эти 75 серий поместилась только половина романа, по которому снимали. А снято круто (конечно, не помешало бы побольше деньжат на графику, но уж ладно)).

Серьезный вопрос.
Кто хочет поучаствовать в переводе при общей координации с моей стороны?

Чтобы вы представляли себе примерное качество перевода и оформления, можно посмотреть в фансабгруппе Asian Dragons, с которой я работаю (администрация группы в работу вмешиваться не станет, если это важно).
Если видео на вк не можете посмотреть -- скажите, выложу серию для примера куда-нибудь еще.

Язык там простой, словарь терминов и названий я составила и обновляю.
На перевод серии у меня уходит около 5 часов (чтобы вы понимали, это очень мало)) -- если заморачиваться формулировками и всем таким (а вы можете не заморачиваться, я потом поредактирую).

Если вам удобно переводить на нотабеноиде, попрошу, чтобы вам открыли доступ.
Если удобно переводить как-то иначе, помогу с как-то-иначем.
С вас -- только знание английского и умение грамотно выражать свои мысли на русском :)
запись создана: 07.01.2018 в 04:16

@темы: Племена и империи: шторм пророчества, китайское

01:25 

Поздравление с Новым Годом

Bacca.
Рано или поздно, так или иначе
лучше поздно, чем никогда)
Господин Су поздравляет всех сообщников с наступающим Годом Желтой Собаки!
Всем здоровья, счастья, веселых праздников, а в новом году - добиться желаемого!

изображение

@темы: китайское, коллаж

11:51 

обновления по китайцам

Grissel
Полагаю, все здесь уже в курсе, что выкладывается самый амбициозный фэнтезийный проект последних лет "Племена и империи: шторм пророчества" - китайский ответ "Игре престолов". Сериал в процессе выхода, но переводится стабильно.
"Нефритовая династия" - еще одна фэнтезийная эпопея, выложена полностью.начали выкладывать второй сезон "Поддельных фениксов"
А теперь садимся и ждем перевода второго сезона "Списка Ланъя", благо начальные серии уже вышли.

@темы: китайское

Dorama History Epic

главная