AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Чумон, серии 28 - 36

Варнинг!!! Это сплошной ветвистый и густой спойлер. Потому что это подробный пересказ сериала.

1 - 18 тут: dorama-history-epic.diary.ru/p196949562.htm
19 - 27 здесь: dorama-history-epic.diary.ru/p196949606.htm

37 и далее здесь: dorama-history-epic.diary.ru/p196949737.htm

28. (какое тут спать, блин)
Итак, Чумон заявил царю, что хочет воевать Чинбон и Имдун, чтобы освободить тамошних чосонцев. Что царь ответил, пока не знаем.
Хёппо и Ои следили за старшими царевичами и выяснили, с кем те встречаются и разговаривают. Мари предложил уже убить наконец Точхи, но Чумон не велит.
Чумон и Мопальмо показали Ён Тхабалю новый меч, тот заценил.
А Сосоно поговорила с Чумоном наедине.
- Хотите знать, почему царевич Тэсо часто ездит в Хёнтхо? У него договор с Янчжоном. Говорят, что мастеров своих Тэсо вовсе не отбил у ханьцев. Этих мастеров ему дал Янчжон. В обмен на обещание Тэсо жениться на его дочери. Тэсо становится опасен, будьте осторожны с ним и его мастерами. Может, они и не мастера вовсе.
И тут нам показали кузницу, как раз новые кузнецы приехали из Хёнтхо. Которые не мастера вовсе, да.
Сосоно сообщила отцу, что Чумон хочет начать войну. Если будет война, она хочет взять на себя армейские поставки. Выгодно.
- Это не война с Чинбон и Имдун, - сказал Ён Тхабаль. - Это война с Хань.
- Большая опасность - большая выгода, - сказала Сосоно. - Так вы меня всегда учили.
А Чумон пошел поглядел внимательно на новых кузнецов и велел своим парням не сводить с них глаз, потому что, может быть, это шпионы.
Царица Вон начала играть против царя. Пусть ясновидящие агитируют народ против царя. Вы говорили, дорогая Маурён, что на кого-то нужно свалить все беды? так пусть валят на него. Она готова свергнуть Кымву нафиг. Ей надоело.
Юхва пришла к царю и объясняет ему, что война с Чинбоном и Имдуном - не только захват территорий и освобождение чосонцев. Еще это война против партии царицы. Победишь в одной войне - победишь и в другой. Сдашься - тебя съедят.
Чумон тренирует гвардию - обучает ее, как воевать с тяжелой ханьской конницей. Либо целить в щель между доспехом и шлемом, либо запрыгивать на лошадь сзади и перерезать горло. А теперь поехали. Вот эти конники будут изображать ханьских. Начали!
Янчжон получил послание от своего ханьского императора: дружить с соседями, особенно с Пуё. Опасаются другой войны, пока не закончили свою. Нужно донести это распоряжение до соседей. В Пуё хочет поехать дочка Янчжона, невеста Тэсо. Пора познакомиться со своей будущей страной)
По-моему, Тэсо еще никому не говорил, что женится на этой барышне))
Тэсо сообщили, что прибыл посол из Хёнтхо, и это Солан. Он побежал перехватывать ее.
Чумону тоже это сообщили) он стоит и внимательно наблюдает за встречей жениха и невесты.
они пишут "Ян Сол Лан" - но, возможно, она не Лан, а Лань, так же как империя Хань у них пишется Хан.
Девушка умница) царь довольно каверзно ее расспрашивал, она довольно ловко отвечала. Тэсо всю дорогу боялся, что сейчас она ляпнет о свадьбе, о которой царевич еще никому не говорил; но девушка не лыком шита. Царь велел Тэсо проводить посла к обеду; идут, беседуют - и тут навстречу Ён Тхабаль со всеми своими. И, разумеется, с Сосоно.
Дальше Тэсо искал возможности подкатить к Сосоно снова, и подкатил, и "выходи за меня все-таки".
- Я получила новости из Хёнтхо. Вся столица так и бурлит. Говорят, вы женитесь на Ян Солань.
- Это только сплетни! Наветы!
- Не может быть. Я вас видела, вы так хорошо смотритесь вместе.
И ушла)
Парни Чумона засекли разговор между одним из "кузнецов" и ханьским чиновником, который приехал вместе с Солань. Точно шпиён.
- Может, убить? - спросил Мари.
- Нет, - сказал Чумон. - На этот крючок я буду ловить брата Тэсо.
А наутро царь принял решение о походе на Чинбон и Имдун.
Тэсо возражает, и его дядюшка возражает, как же мы их победим, они же сильные, и Хань как раз прислала послов с мирными намерениями, а мы...
- Командующий, - сказал царь Кымва, - огласи причины, по которым мы можем победить Чинбон и Имдун.
И вперед вышел Чумон.
Он произнес все те же доводы насчет ослабления армий в указанных странах. Нет, Хань не пришлет войска, она воюет на западе, ей не до того. Нет, мы не боимся страшной ханьской конницы, ее била даже армия Тамуль, потому что имела твердые цели и боевой дух, и им не мешало никудышное оружие! А теперь, когда брат Тэсо научился делать такие хорошие мечи, как мы можем проиграть?
И тут вперед шагает Ёнпхо и восклицает с воодушевлением: да! Чумон прав! разрешите мне пойти в первых рядах?
Эффект был сильный. От кого-кого, а от него не ожидали.
А, я забыла сказать, наверно, что Чумон выпивал с Ёнпхо второй раз и подкинул ему идею выдвинуться на войне и тем самым задвинуть Тэсо с первых ролей? ну вот, оно и работает...
Вооот, а теперь царица Вон рвет и мечет. Как это воевать? как это против Хань? как это мой Ёнпхо туда пойдет? он что, с ума сошел?..
Тэсо признался маме в своем договоре с Янчжоном и говорит, что ему эта война совершенно невыгодна. Царица с ним абсолютно согласна.
Ханьские "кузнецы" забегали, одного послали немедленно докладывать о воинственных планах Кымвы наместнику Янчжону. Человек Чумона все видел - кстати, это был Мари.
И Тэсо посылает гонца к Янчжону. Своего Наро. С письмом.
Янчжон получил оба письма подряд. Его люди доложили о планах начать войну. А Тэсо написал - не волнуйтесь, я остановлю Кымву. Правда, не пишет, как.
Ён Тхабаль, получив сведения о предполагаемой войне, поехал в Керу. А у него там, кстати, жрица Ёмиыль. Она уж было начала сокрушаться о войне, но услышав, что ее начинает Чумон, зависла. Она же теперь решила, что Чумон - благо.
А царица пинает своих жриц остановить царя. Но царь просто не стал разговаривать с Маурён. А Маурён, кстати, уже устала быть на побегушках у царицы, которая искренне считает, что ее воля и воля Небес - одно и то же.
Прибыл правитель Са Чуль До, Мага, и разговаривает с царицей и с Тэсо. Проблема в том, что от него ждут 20-тысячной армии. А он может ее и не дать.
Чумон идет по галерее дворца, вечер, звезды и вообще, и тут видит стоящую в тени Сосоно.
- Откуда вы?
- Вы не выходите из дворца, пришлось мне прийти самой.
И дальше про войну, про караван, который она будет к нему на войну приводить, и она же не сможет сидеть сложа руки, пока он воюет, она же с ума сойдет от беспокойства... ну обними ее, идиот... а, не идиот. Обнял. Стоят, обнявшись.
И конечно, мимо шел кто? Тэсо.
Дальше - сидит Чумон над своими записями и блаженно улыбается, Сосоно командует грузчиками и мечтательно смотрит в небо, а Тэсо пьет стакан за стаканом и швыряется посудой. Кто бы сомневался.
Мага отказался прислать солдат, а прислал подозрительную коробку. Голову, что ли, чью-то?
Точно. Голову гонца, который возил приказ к Маге.
Тэсо ухмыляется. Чумон, кажется, что-то сейчас скажет, но что, мы не узнаем. Конец серии.

29. Царь уж хотел идти бить Са Чуль До, но, надеюсь, не пойдет. А советники в один голос возроптали: откажитесь от вашего решения, без армии Са Чуль До мы не сможем справиться с ханьцами! Тэсо стоит, ухмыляется. У Чумона желваки на челюсти так и катаются.
Царица довольна собой и родственниками. Вот, все выходит по ее!
Ёнпхо в растерянности, он так хотел повоевать! Спрашивает у Чумона, что делать. Но тут мимо шел братец Тэсо и увел Ёнпхо. Распекать и вправлять мозги. А если, - добавил он, - ты еще раз попробуешь подсидеть меня, я тебе этого не прощу!
Юхва советует сыну поддержать царя в намерении воевать. Просто потому, что нельзя уступать в таком деле Са Чуль До. Царь должен быть уверен в себе, это важнее, чем вопрос о начале войны. Чумон вышел от матери, думает.
Кузнецы-шпионы получили послание от Янчжона. Но что в нем, неизвестно. Письмо сразу сожгли, едва прочитав.
Сосоно спрашивает у Саёна, чем она может помочь Чумону; Саен предлагает подождать и не торопиться. Дождаться, что решит Чумон. Задумалась глубоко. А она девушка умная...
Царь вызвал к себе Чумона. Как ты думаешь, сынок, как нам выйти из этого тупика? Чумон не знает. Если хотите, я уничтожу Са Чуль До. Нет, - говорит Кымва, - это неправильно. Надо еще подумать и решить...
Чумон с побратимами вышел в город, и тут их окликают. Это те самые беженцы, которых они спасли. И - вау! - эти парни хотели бы идти воевать против Чинбона и Имдуна. Чумона осенила мысль. Но тут прибежал Ои и зовет срочно обратно во дворец.
Перед дворцом собрались старики, ветераны армии Тамуль. Хотят видеть царя. Царь вышел.
Они хотят воевать. Они услышали сигнал боевой трубы)))
- Я виноват перед вами, - сказал царь, - я забыл о вас. Мне стыдно смотреть вам в глаза. Я не защитил честь армии Тамуль.
- Еще не поздно! - ответил ему рыдающий ветеран. - Пойдем и вернем ее вместе, нашу честь!
Кажется, война таки будет, как и было намечено.
Кымва приказывает собрать совет, позвать всех советников и жрицу Маурён.
- Я буду воевать и без Са Чуль До. Я не надеюсь на победу - я в ней уверен. Не желаю больше слушать никаких возражений. Госпожа Маурён, что вы думаете?
- Я буду молиться за вашу победу, - сказала Маурён.
Интересно, ей надоела царица или она действительно что-то провидела?
- Я и сам помолюсь за победу, - сказал царь.
Царица у себя в покоях просто рвет и мечет. Что? воевать без Са Чуль До? Он сошел с ума!
- Тэсо, сынок, разве сумасшедший может править страной? ты должен взять власть.
Тэсо прифигел. Об этом он, видимо, пока не думал.
Ёнпхо колеблется, чью сторону выбрать.
Ён Тхабаль считает, что война проигрышна и запретил Сосоно заниматься поставками. Она возражала, но папа сказал нет - значит, нет.
На кузнице великая суета кузнецов-шпионов.
Какие-то ниндзюки лезут по крыше, и сразу показали Чумона, который что-то изучает по дощечкам. Это его убивать лезут? или кого? царя? Вышел с мечом, то ли что-то услышал, то ли неспокойно на душе. И видит, как по галерее дворца бегут люди. Пошел к отцу. Надо уходить, во дворце враги! Кымва взял меч, пошел. Идут втроем - царь, Чумон и царев личный телохранитель. Навстречу ниндзюки. Заорали и в драку. Чумон велел телохранителю уводить царя и пошел резать ниндзюков. Правда, царь не выдержал и тоже немножко подрался. В общем, всех уложили. Интересно мне - это кузнецы?
Да. Это они.
Тэсо попал.
Царица в панике. Тэсо может попасть совсем, насмерть, с покушением-то на царя.
Тэсо на коленях в зале собраний, все советники тут, все нервничают. Входит царь.
- Если солжешь, убью.
Тэсо клянется, что он сам не ожидал, он не думал, он...
- Твои кузнецы - не беженцы из Чосона, а люди Янчжона. Почему ты обманул и скрыл это?
- Я думал о благе нашей страны...
- Цыц! - эта отмаза больше не катит. - Ты не об оружии думал и не о стране. Ты думал, как выслужиться. Чумон!
- Да, повелитель?
- Не выпускать царевича Тэсо из дворца и расследовать связи кузнецов с Янчжоном.
Это Тэсо еще повезло, мог бы и полоснуть...
У Ён Тхабаля. Саён докладывает о покушении на царя. Ён Тхабаль:
- Янчжон сделал глупость.
Саён:
- Теперь эту войну не остановить. Те, кто были против, поменяют мнение.
Сосоно:
- Так теперь Са Чуль До пришлют воинов? Папа, если они это сделают, можно, я займусь поставками провизии?
Ён Тхабаль, несколько ворчливо:
- Пока подготовься, а там видно будет.
В это время в Керу. Вот как зовут невыученного мною дядюшку Сосоно. Ке Пиль или типа того. В общем, он и Утхэ возвращаются в Пуё - Ён Тхабаль велел. А еще Ён Тхабаль прислал письмо для жрицы Ёмиыль - о последних событиях. Оказывается, одна из ее девушек видела вещий сон о покушении на царя.
А в кузнице в Керу Мопальмо колдует над новым мечом, что-то он такое делает... наверное, будет супермеч?
Чумон допросил Тэсо о связях с Янчжоном. Тот не сознается, пыжится, отпирается.
Чумон:
- Вы старший сын царя, лучше бы вам повиниться и попросить прощения.
И вышел. Навстречу царица. Она хочет увидеть сына.
- Вы не можете.
- Еще как могу!
- Вы не можете, это приказ императора.
Наговорила гадостей, ударила Чумона по щеке, пообещала в будущем отомстить ему и его матери, но ушла.
Потому что пошла прямиком к царю.
Скандалит, требует отпустить бедного мальчика, он всего лишь хотел угодить своему любимому отцу!
Кымва:
- Это ты виновата. Ты и правительи Са Чуль До. Это из-за твоих интриг Тэсо попал в такую ситуацию. Так что уходи.
Ушла. Ох и зла...
Янчжону доложили о новостях.
- Говорят, начальник охраны Чумон спас царя Кымву...
Янчжон, кулаком по столу:
- Чумон!!!
Тут приносят еще одну новость: Тэсо под арестом.
Янчжон:
- Вот тебе раз. Придется все-таки воевать.
И приказал готовить войско для защиты Имдуна и Чинбона.
Оба-на, Юхва идет разговаривать с царицей.
- Царь очень разгневан. Этак он может и казнить царевича, чтобы преподать урок вам и Са Чуль До. Но я берусь спасти царевича Тэсо.
Царица смотрит во все глаза.
- За это вы выполните мою просьбу. Вы сделаете все, чтобы Са Чуль До прислали армию для войны с Чинбоном и Имдуном.
А теперь Юхва излагает все это коротенько сыну. Чумон считает, что вообще-то Тэсо ни при чем. Так что, видимо, разрулят.
Да. Договорились.
Чумон докладывает, что Тэсо не виноват. Оружие - ковал. Что кузнецы намерены убить царя - не знал. Признает, что был неправ и хочет искупить. Готов возглавить войско в грядущей войне.
- Он так сказал?
Чумон:
- Он ждет снаружи, спросите его сами.
Тэсо клянется, что искупит.
Царь:
- Хорошо. Я дам тебе шанс. Слушайте все! Командующим армией я назначаю Чумона. Ёнпхо, Тэсо - помогайте ему во всем.
Конец серии)))

30. Итак, Чумон - главнокомандующий в грядущей войне. Братья у него в подчинении. Ему неловко в этой ситуации, он попытался ее оспорить с царем - но царь не изменил решений. Мы должны выиграть эту войну, ты и я, не то я могу потерять трон, а ты не сможешь защитить свою мать. Справься. Придется уж тебе покомандовать и Тэсо, и Ёнпхо.
Тэсо пребывал в огорчении. Конечно, хорошо, что жив остался, но все-таки упал больно. Первый советник сказал ему: тот, кто хочет быть царем, должен уметь переносить невзгоды. Считайте, что этот момент - начало, и перетерпите. Тэсо внял.
Мама, правда, очень зла, ну так это мама.
Ёнпхо тоже в огорчении, потому что он воображал себя на белом коне во главе всего, а на белом коне и во главе будет Чумон. Как так! Он хотел поссорить Чумона и Тэсо, чтобы выдвинуться самому, а получилось как всегда!
Тэсо пошел к Чумону - явно вняв совету первого советника - и предложил свою помощь в военных советах. Чумон поклонился и сказал, что охотно допустит обоих братьев в военный совет. Упс, забыла кто из побратимов - но в общем один из побратимов предостерег: это же Тэсо, у него дела с Янчжоном, разумно ли допускать его к планированию операций?
- Я это учел, - сказал Чумон. - Не волнуйся.
Ён Тхабаль принял решение - заняться таки армейскими поставками - и пришел с этим к царю на совет. Разумеется, вместе с Сосоно.
Тот советник, который брат царицы, немедля вылез с вопросом: решение о войне принято только что, а вы уже готовы заниматься поставками? когда вы успели закупить необходимое?
Сосоно:
- Я давно уже знала об этих планах от царевича Чумона, мы готовы.
Как Тэсо покосился на Чумона, ы. А Чумон переглядывается с Сосоно и вид у обоих довольный.
Царь спросил: а не боитесь осложнить отношения с Хань? до сих пор вы со всеми были в хороших отношениях, но теперь вы выбираете сторону? Ён Тхабаль ответил, что разберется с этим сам.
Он просчитал риски и решил, что овчинка выделки стоит.
Царь отправился в кузницы узнавать, как продвигается дело с новыми мечами? - и узнал, что импортные кузнецы ушли, а секрета не раскрыли, и кузница не способна изготавливать хорошее оружие. Сковано же менее сотни мечей нового типа.
Чумон:
- Пошлите в Керу за мастером Мопальмо, государь. Он научился ковать новые мечи.
Как Тэсо посмотрел на Чумона, ыыы. [2]
В общем, надо воевать с тяжелой конницей - Чумон знает как и уже научил гвардию. Нужны поставки - у Чумона уже наготове торговый дом Ён Тхабаля. Нужно оружие - у Чумона готов кузнец, раскрывший секрет изготовления прочной стали. У Чумона все готово, все крутится, все работает.
Ах, какой будет царь, когда будет.
Ветераны армии Тамуль обучают беженцев-добровольцев военному делу. Готовятся.
Генералы передвигают флажки по карте.
Царь с советниками все в доспехах.
Воины тренируются даже по ночам.
Женщины Юхвы с ней во главе изготавливают стрелы. Пришел Чумон. Служанка Юхвы, Мудок, ябедничает Чумону: ваша мать забыла об отдыхе, уже все руки в мозолях, скажите ей, чтобы перестала! Юхва улыбается: все в порядке, все просто замечательно. Она вспомнила счастливые времена, когда она, балованная дочка старейшины клана Хабэк, готовила еду для воинов Тамуль и делала для них стрелы, а Хэмосу брал ее за руку, и руки переставали болеть.
- Я смотрю на тебя и вижу его. - И сияет.
Сосоно со своими людьми идет через дворцовый двор, навстречу Тэсо. Она пришла к Чумону разговаривать о поставках. Тэсо в расстроенных чувствах. И эта девушка туда же - к Чумону))
С поставками-то все в порядке, но Чумон переживает насчет ханьской конницы. И тут Утхэ спрашивает - слыхали ли вы о племени Бэксан? они кочевники и конники. Кажется, Чумону нашли конницу.
Тааак... Тэсо пишет письмо. Янчжону? угу, Янчжону. Янчжон готовит армию - поддержать Имбун. Но после войны он все равно намерен выдать Солань за Тэсо.
И тут к Янчжону явился старейшина Пирю, тот гадкий дед, что покушался на Сосоно. Сообщил, что Ён Тхабаль будет снабжать войско Пуё. И что он, старейшина Пирю, зол на Ён Тхабаля и готов помогать Янчжону.
Жрица Маурён схватила шамана - вот того, который продавал амулеты против нищеты, - и собралась уж его сурово наказать. Вырвать ему язык! Но тут мимо шла царица Вон. Нет, - говорит, - этот язык нам еще пригодится. Пусть объясняет народу пагубность этой войны. Тогда царь, если проиграет, лишится трона и за все ответит.
Змея...
У Ён Тхабаля узнали о демарше старейшины Пирю, Ён Тхабаль велел своим в Керу присматривать за Пирю хорошенько. А тут пришел Чумон, говорит: надо уговорить племя Бэксан, чтобы они пошли с нами. Сосоно сказала: я с тобой. Но обниматься не стали, некогда им, дела у них.
Едут к кочевникам Бэксан; ночью романтически сидят возле костра, и Чумон рассказывает Сосоно о Хэмосу и великих планах; а неподалеку лежит Утхэ и слушает это все.
Приехали. Ай, как эти кочевники скачут, ай. Просто вах.
Чумон предложил им землю - но кочевникам не нужна земля. Что ж им предложить? Сосоно улыбнулась и сказала: я договорюсь.
Выходит из шатра вождя и говорит: сто коней и сто воинов готовы идти в Пуё.
В Керу Ёмиыль учиняет молебен, потом перед ней расстилают на столе желтую ткань, и она рисует по ней красным толстой кистью. Это флаг для Чумона. С трехногой птицей, красной на желтом.
Янчжон прислал Тэсо письмо в ответ. "Победа Хань в этой войне очевидна. Сейчас я не могу вам помочь. Но если вы хотите быть царем - примите правильное решение". Тэсо сидит, обдумывает "правильное решение".
Чумон сидит у Ён Тхабаля - или это Сосоно с Саёном сидят у Чумона? в общем, к Сосоно поступили новости - все вокруг говорят о войне. Кто кому союзник, кто будет снабжать армию противника. У Чонбона и Имдуна по 10 000 воинов. И Янчжон выделил 20 000. Он поведет их в Чонбон на соединение с местной армией. Он будет торопиться и пойдет самой короткой дорогой. А вот тут, - показывает на карте Саён, - ущелье, в котором можно их перехватить и не дать армиям соединиться.
Тут заходит Мари. У него посылка от госпожи Ёмиыль. С письмом. "Это вынесет вас из непроглядной тьмы. Вы - хозяин этого флага. Я молюсь за вас". То есть это еще и оберег. Ах, госпожа Ёмиыль...
Чумон пошел к царю рассказывать об ущелье Сами. Он хочет встретить Янчжона там - сам, с особым отрядом.
Наро доложил Тэсо о планах Чумона. Куда отправляется отряд, он не знает (или не хочет говорить?), но про сам этот особый отряд сказал. Тэсо велит ему ехать в Хёнтхо с докладом. Наро аж на колени встал. Не толкайте меня на предательство моей страны. Ничего, - сказал Тэсо, - стране не будет. Езжай. Наро поехал.
Отряд Чумона уходит из столицы. Стоит на обочине Сосоно. Провожает.
Конец серии

31. Наро привез письма в Хёнтхо - письмо Янчжону и письмо для Ян Солань. Янчжон вычисляет: отряд Чумона должен выйти вот сюда, это подходящее место для нападения на... упс, забыла, в общем, на союзную армию, не из Хёнтхо, а другую, - место называется Акпурён. Скажите армии, чтобы обошла это место. А армию Хёнтхо они где могут ждать? тут, тут и тут? (перечисляются три места, в том числе ущелье Сами) Устроить в Сами засаду.
Скачет отряд Чумона. Останавливается.
- Мы не пойдем в Акпурён, - говорит Чумон. - Они знают, что мы пошли туда.
- Думаете, царевич Тэсо?..
Чумон ничего не сказал на это. Достали карту и выбирают, куда пойти. Выбрали.
Тэсо принимает активное участие в подготовке войск. Царь на это дело поглядел и сказал: отлично, продолжай. Ёнпхо совсем запутался: брат за войну или против войны? Но зато к нему пришел Точхи, он собирается спекулировать продуктами. Ёнпхо понравилась эта мысль.
Сосоно готовится выйти в путь; и тут к ней явился Тэсо под предлогом проверки состояния каравана. А заодно пригрозил, что после войны она должна принять его предложение, а не то он что-нибудь с ней сделает!
Отряд Чумона залег в каких-то кустах и ждет противника - и противник появился. Ночь, туман, солдаты идут с факелами, впереди тяжелые конники. В траве засели люди Чумона. Чумон встает из травы и стреляет огненной стрелой. Все, пошла драка.
Юхва вызвала Мусона из кузницы, которую он охраняет, и послала найти и привести к ней шамана. Того самого шамана, который ходит по улицам и агитирует против Пуё. Предрекает поражение и реки крови. Того, которого хотела казнить Маурён, да царица не дала.
Мусон шамана нашел и к Юхве притащил. Довольно быстро она вынула из шамана признание, что он агитирует по приказу царицы и Маурён. Ух. как Юхва застроила обеих, опираясь на показания шамана. Обе очень злы, но ничего поделать не могут.
Сосоно ведет караван. И тут на них напали. Нападающих слишком много. Сосоно успела отправить раненого Саёна верхом. Остальные сдались. Куда скачет Саён - узнаем.
Ах вот кто их взял в плен. Это тот противный дед, вождь Пирю Сонъян.
- Ты совершаешь ошибку, - сказала Сосоно. - Я сейчас не Сосоно из Керу, а глава продовольственного каравана армии Пуё.
- Это ты совершаешь ошибку, - сказал дед. - Доложите в Хёнтхо, что я захватил караван Пуё.
А Саён доехал до Ён Тхабаля. Еле сидит в седле, но доехал. Доложил.
Пока его лечили, пришло письмо от Сонъяна. Я тебе верну дочь, если ты сложишь свои полномочия в Керу.
Ён Тхабаль пошел к царю. Так и так, караван захвачен.
Все советники: как можно воевать, если обоз захвачен еще до начала боевых действий? надо отозвать Чумона и спланировать все заново! а собрать новый караван - дело долгое!
Тэсо расспросил Ён Тхабаля и понял, что захват каравана - дело рук Янчжона.
Первый советник пришел к царю: как вы собираетесь воевать, что мы будем делать? Царь:
- Я верю в Чумона. Если он захватит караван у Накнан, мы воспользуемся их ресурсами.
И таки едет захваченный Чумоном обоз. Навстречу отряд из Пуё, чтобы принять обоз.
- Как хорошо, - сказал командир отряда, - вовремя. А то обоз Ён Тхабаля угодил в засаду и захвачен.
- А кто вел обоз? - спросил Хёппо.
- Дочь Ён Тхабаля. Сейчас она в плену.
Чую, сейчас Чумон отобьет свой обоз.
Ой, нет. Сейчас у Чумона у самого дела плохи. На него напали ханьцы, и он сейчас в окружении. Надо прорываться... а, и тоже нет. Надо задержать прям-вот-здесь армию Хёнтхо. В общем, у Чумона обе руки заняты.
На спасение Сосоно уходит отряд под командованием Наро, его послал Тэсо. Только дальше ворот отряд не ушел. Его остановили царица и Ёнпхо. Не ходи спасать караван Ён Тхабаля, не надо. Ну и что, что царевич Тэсо приказал? а царица приказывает: не спасать. Ясно?
Ён Тхабаль приехал в Керу, чтобы решить проблему клана Пирю. Видимо, для него это означает смерть, но ради дочери он готов... Погодите, - сказала Ёмиыль, - я поговорю с Сонъяном сама. Надеюсь, он не откажет мне сразу. Вы мне помогли - и я вам помогу.
А Чумон подрался с отрядом противника (что-то у них там маленькие отряды, где 20 тыщ-то?). Тут прискакали побратимы, помогли добить ханьских конников, враг отступил. А побратимы рассказали про судьбу каравана Ён Тхабаля.
Чумон думал довольно долго. Но его отряду нечего жрать, и он решил, что все звезды сошлись за драку с Пирю за караван.
А дальше Чумон нападает на ставку Сонъяна. Вовремя, потому что Сонъян собрался еще денек подождать ответа от Ён Тхабаля, а потом перебить караванщиков и сдать обоз в Хёнтхо.
Ночь, драка, звон мечей.
Конец серии.

32. Я ошиблась - это не ставка Сонъяна. Это другая стоянка, там сплошь воины были, и полно тяжелых конников. Чумон их побил, причем там дивная сцена, когда конник и Чумон целят друг в друга из лука, и стрелы сталкиваются в полете. Только следующей стрелой убит ханьский конник, потому что Чумон стреляет быстрее, и он вторую выпустил, пока тот только собирался.
А вот теперь стоянка Сонъяна, караванщики сидят связанные, дядюшка Ки Гиль причитает, Сосоно молчит, Утхэ изредка вставляет слово, но дядюшкиных причитаний не унять. А Сонъян решил, что пора резать Сосоно и вести караван в Хёнтхо - но тут к нему явилась жрица Ёмиыль. Ёмиыль сказала деду, что видит его судьбу, что Пуё победит и что он еще пожалеет, что связался с Хань. Но дед упрям.
Ёмиыль вышла из палатки Сонъяна, бросила своим женщинам: "Он слеп и глух. Идемте". - "А что госпожа Сосоно?" - "Ее судьбу решат Небеса".
Дед решил, что пора резать караванщиков, но как только скомандовал - отрубить им головы, - как полетели стрелы. В общем, оглянуться не успели, а всех победил отряд Чумона. Дед успел сбежать с несколькими приближенными, а Чумон освободил караванщиков, и они вернулись в Пуё. Как Сосоно смотрела на Чумона, когда он ее спас, - ну большие влажные глаза, это само собой. Как они еще не обнялись прям на поле боя... ну да, некогда же было.
Пуё, столица. Царевичу Тэсо доложили, что караван спасен.
- Значит, Наро победил! - воскликнул царевич и, сияя, поспешил встречать героев.
Дворцовая лестница, стоят воины, выходит царь в сопровождении Ёнпхо и советников, подходит Тэсо, все так же довольно улыбаясь, поворачивается к лестнице, чтобы увидеть триумф Наро... и видит, как по лестнице поднимается со своими людьми Чумон, а с ним Сосоно.
Сосоно кланяется и просит прощения, вот, она была беспечна, попалась в лапы врага, заставила всех беспокоиться...
Царь:
- Хорошо, что вы спаслись, я переживал, как только узнал о договоре между Сонъяном и Янчжоном. Скорее собирайте новый обоз и пойдем побьем Чонбон и Имдун.
Тэсо в тяжком раздумье. А что ж его Наро с отрядом солдат? А Наро честно признался, что он-то пошел, да его остановили. И сказал кто. Тэсо пошел к маме. Но мама уверена в своей правоте, она же мама! Страшная женщина.
Юхва прощается с сыном. Однажды Хэмосу ушел освобождать свой народ, и я ждала его много лет... не заставляй меня ждать. Понял? - Да, мама. - И кроме того, она предостерегает: она беспокоится, что из столицы они уходят оба, и Чумон, и царь Кымва. Партия царицы может без присмотра что-нибудь натворить.
Чумон передает эти соображения царю. Не беспокойся, - говорит Кымва. - Правители Са Чуль До ничего не сделают. Я заставил их отправить на эту войну их сыновей, им будет не до переворота.
- Но, - говорит Чумон, - вы уверены, что они исполнят ваше повеление?
- Да, - отвечает Кымва, - я сказал им, что если они этого не сделают, то прежде, чем воевать с Хань, я приду с армией к ним.
И добавляет:
- У власти два лица. Ее лик отвратителен. И только когда ты ее захватываешь, ее лицо становится добрым.
Тэсо снова написал послание Янчжону.
- Пошли его с надежным человеком.
Скачет надежный человек, а на дороге его встречают трое. Хёппо, Мари и Ои. Письмецо отдай, мил человек. Будешь упираться - убьем. Ну, он немножко поупирался, но отдал. Парни принесли письмо Чумону, и он его прочел.
Сидит Тэсо, явился Чумон.
Чумон:
- У меня к вам разговор.
Тэсо, радушно:
- Садись. - И продолжая играть в радушие: - Ты завоевал авторитет, победив большие отряды с горсткой воинов. Ты теперь на шаг впереди меня.
Чумон:
- Я завоевал авторитет благодаря вам.
Тэсо:
- Ты о чем?
Чумон:
- Вот. - Выкладывает на стол письмо Тэсо.
- Что это?
- Ваше письмо Янчжону.
Тэсо глотает воздух.
Чумон:
- Причина моих успехов - недостоверные сведения, которые вы передавали Янчжону.
И дальше очень доброжелательно и спокойно произносит краткую речь, содержание которой - я понимаю, что тебе неймется и ты дурак, но даже дурак не должен совершать предательство. Пока что я вам спущу, брат. Но если подобное повторится, я сдам вас как шпиона Хань, и что с вами тогда будет, даже представить не могу.
И ушел.
А дальше Чумон отправился по душу брата Ёнпхо, который сейчас ушел к Точхи. И конфисковал весь товар, который Точхи поназавозил для спекуляции.
Теперь он отправляет побратимов и вождя кочевников на разведку.
Мопальмо очень хотел идти на войну, но, конечно, он остается в кузнице. Это дело важнее сражений. А Мусон внезапно назначен главой дворцового гарнизона, и это такое повышение, что он просто офигел.
Царица рвет и мечет, но ничего не может сделать.
Янчжон надевает доспехи - собирается лично идти на войну.
А вот и царь. В доспехах, на коне, впереди отряда.
И Янчжон во главе своих.
Отряд разведчиков - побратимы Чумона и с ними еще народ.
Караван Сосоно, охраны куда больше, чем прошлый раз.
Ханьская ставка. Янчжон произносит последние указания.
Ставка Пуё. Чумон настаивает, что надо нападать, Ёнпхо предлагает хитрые планы, Тэсо возражает... Чумон: у ханьцев ресурсы на исходе, они вот-вот нападут, решать надо быстро! Входит солдат, сообщает: ханьцы вышли в наступление.
Дальше как положено: стоят две армии, выехал с той стороны один воин, демонстрирует себя. Тэсо послал ему навстречу Наро. Поединок. Наро победил.
Ну и дальше началось.
Пошла тяжелая конница. Чумон скомандовал стрелкам - они бьют по лошадиным ногам. Конница отступила. Ёнпхо: я за ними! я их побью! Чумон: они этого и добиваются. Больше они сегодня не нападут. Пусть войско отдыхает.
Ханьцы нервничают. Затягивание сражения не в их интересах.
- Кто командует армией Пуё?
Янчжон, мрачно:
- Чумон.
Но тут ему принесли сведения о победах на севере и юге и что войска возвращаются - это тот конфликт у империи Хань, который мешал навалиться всей мощью, что ли? не поняла.
Сосоно и Саён принесли ту же информацию Чумону. Он рванул к царю.
Военный совет. Свернуть операцию и возвращаться?
Царь:
- Я не могу так все бросить!
Чумон:
- Вотпрямщас они не нападут. И у нас там войско Са Чуль До. Надо быстро добить Чонбон и Имдун, а уж потом возвращаться.
Тэсо, выйдя из шатра:
- Быстро добить? Посмотрим, как он это сделает!
Ну да, я тоже посмотрела бы.
Чумон глубокой ночью зависает над картой, потом выходит проветриться - и видит, как сидящий у костра ветеран армии Тамуль кидает что-то в огонь. Взмывает яркое пламя. Чумон подошел поинтересоваться, что это такое было? Дальше команда по армии: всем мочиться в ящики. Будем копить мочу. Кажется, назревает секретное оружие... Блин, они пережигают какие-то ветки... уголь, селитра... порох изобрели? В общем, фейерверк для наведения паники в рядах противника.
Проблема - как закинуть это дело в лагерь противника. Чумон советуется с Сосоно, а Сосоно - с Саёном. У Саёна идея.
Ааааааа, дельтапланы полетели воздушный змей!!!
Потрясающе. Они привязали к дельтапланам воздушным змеям свои фейерверки, выпустили их над лагерем противника, те не понимают, в чем дело, и только пырятся) Потом из травы встали лучники с огненными стрелами и шмальнули по воздушным змеям.
На лагерь пал огненный дождь, и в этот момент армия Пуё пошла в атаку.
Конец серии

33. Огненный дождь над лагерем Янчжона, Кымва идет в атаку, а Янчжон только командует вооружаться и строиться - их захватили врасплох.
Я не могу устоять - вот немножко скринов.

Змеи над головой Чумона



Летят огненные стрелы



Стрела попала в змей



Фейерверк во всю силу



Огонь пал с неба







Вовсю идет резня. Янчжон выбегает из шатра, к нему подбегают:
- Уже поздно строиться, надо бежать!
Янчжону подводят коня, он вскакивает в седло - и тут видит Кымву, и Кымва его видит. Начинает пробиваться к Янчжону.
Дальше заваруха, все режутся со страшной силой, убили мальчика из тех беженцев, которые пошли на войну добровольцами, - тут Чумон вовсе озверел. Добрался до повелителя Чонбона, убил его нафиг.
Царь Кымва дерется в гуще; дерется удачно, но тут ему всадили стрелу в грудь. Подбежал не пойму кто, в шлеме не узнала, - повелитель, что?!
- Следи, чтобы воины не узнали, - сказал Кымва.
Но царю плохеет на глазах, и идти он не может.
Светает. Янчжону докладывают, что все плохо, правитель Чонбона убит, в войске паника. Янчжон приказывает отступать.
В разгромленном лагере кричат "ура", подбирают убитых и раненых. Возвращаемся в Пуё!
Чумон еще не знает, что царь ранен? Видимо. никто не знает.
Тут прибежал ветеран армии Тамуль, говорит - видел, как удирал правитель Имдуна. Если его догнать... Чумон командует - за мной! - и пошел догонять.
Наро доложил об этом царевичу Тэсо.
- Отлично, - сказал Тэсо, - пойди и доложи об этом Янчжону.
- Но господин!
- Я сказал, иди и доложи! Это не моя победа, а победа Чумона, ты еще не понял? Янчжон все сделает сам.
Наро кланяется и отправляется исполнять.
Царю худо. Он пытался изображать здорового и даже надел доспех поверх повязок, но упал в обморок и вот теперь лежит, кажется, помрет. Чумон в отъезде и ничего не знает. А Наро догнал Янчжона и доложил о планах Чумона.
К жрице Ёмиыль пришла гениальная ясновидящая девочка.
- Я видела необычное явление. Трехногая птица пропала.
- Как пропала?
- Совсем пропала.
- Это к радости или к несчастью?
- Кажется, к несчастью, госпожа.
Ёмиыль посылает человека разузнать, что там со сражением. Плохое предзнаменование - это серьезно. Она беспокоится за Чумона.
В столице Пуё большой молебен, много женщин в белом, и Маурён впереди всех у алтаря. Потом встает и говорит царице, что, видно, хорошо повернулась судьба для царевича Тэсо, он стоял у Маурён перед глазами весь молебен, выглядел величественно и прям весь сиял. Царица страшно довольна.
Юхва нервничает.
Пришел ветеран армии Тамуль, уходивший с Чумоном. Старый ветеран плачет.
- Мы догнали правителя Имдуна и убили его, и уже возвращались назад, когда на нас напали. Все убиты.
- А Чумон?
- Не знаю. Он сражался до конца, но потом я потерял сознание и не видел.
Уф, значит, жив. Вообще-то он жив, потому что еще пятьдесят серий, но я все равно боялась.
С одной стороны, завоевать Чинбон и Имдун теперь ничего не стоит. Но царь при смерти, а Чумон пропал.
Кому хорошо - так это Тэсо, действительно. Он сейчас без помех займет трон, никто и не мяукнет.
Довоевывать-то будут?
И что с Чумоном? Тэсо послал отряд обыскать то место, где пропал Чумон.
Вот побратимы узнали, что Чумон пропал. Они в растерянности.
Вот Утхэ докладывает об этом Сосоно. Сосоно долго не выдержала и рванула искать Чумона, Саён едва ее догнал, чтоб не ушла одна.
Китайский лагерь. Янчжону докладывают: Чумона ранили стрелой, он упал со скалы.
Боже, и его выловит женщина?
Тут докладывают и что Кымва ранен. Отличный момент для контратаки! Янчжон приказывает готовиться.
Отряд, ищущий Чумона - побратимы и Сосоно. Кого-то выловили из реки - нет, это не он. Сосоно не хочет уходить, она не верит, что он погиб. В общем, все плохо. Упала в обморок, так и унесли в беспамятстве.
Тэсо хотел было отослать раненого царя в Пуё с Ёнтхо, а сам пойти и захватить Чонбон и Имдун, теперь оно легко, но узнал, что Янчжон готовит контратаку и передумал. Встретился с Янчжоном, предложил кончить войну на этом месте. Мы не будем трогать Чонбон и Имдун, зато я вернусь в Пуё и, если царь помрет, займу трон. И женюсь на Солань. Ммм?
Сидит Тэсо над умирающим царем и хвастает. Все теперь в моих руках! Чумон пропал, я возьму власть и всем, всем покажу! Страшный человек. Но царь не открыл глаз и ничего не ответил.
*И тут мне стало как-то нехорошо, потому что я вспомнила, что первым мужем Сосоно был Утхэ, и ее двое детей от него. Спрашивается - на сколько лет пропал Чумон, блин? на двадцать серий из оставшихся тридцати?
Блин, и Юхва с ее пророчествами! Хэмосу ушел воевать, и я ждала его много лет! Не заставляй меня ждать! - ведь сглазила.*

Побратимы просятся хотя бы оставить их партизанить в здешних землях, но им сказано - нет, а останетесь без разрешения - не появляйтесь больше в столице.
Армия уходит, Чумона нет, Сосоно пришла в себя и страдает, бедная, а Тэсо ходит вокруг и намекает.
В кузнице Мопальмо сковал меч, который перешибает ханьские мечи.
Армия возвращается в столицу. Царя несут на носилках, он без сознания. Тэсо доволен, а больше всех довольна мама.
Юхва - бедная. Она сильная женщина, но все равно.
Конец серии. Кажется, сейчас будет мрак и кактус.

34. Царь без сознания, жрица Маурён делает над ним пассы, но эффекта никакого. Лекари тоже безнадежные какие-то.
Юхва лежала в апатии и ничего не ела - совсем как когда умер Хэмосу, - но сейчас села на постели и заявила своей служанке Мудок, что она идет к царю. Ну и что, что он без сознания. Она пойдет.
Но царь не очнулся.
Советники посовещались и выдвинули Тэсо "исполняющим обязанности" царя. Первым делом он назначил ответственным за охрану - место Чумона - своего Наро.
Хёппо, Ои и Мари служат в гвардии, а теперь они под началом Наро, который им совершенно не нравится, и Чумона нет. Пошли напились. Ои и Хёппо поговаривают насчет все бросить.
- Нельзя, - сказал Мари. - У нас есть кого защищать. Это госпожа Юхва и его величество.
Тут мимо проходил Точхи и давай дразниться и задираться. За что получил закономерное в морду.
Сосоно в тоске и раздрае, прямо как Юхва. Сидит на постели, даже не переодевшись, и смотрит в одну точку. Тут Утхэ пришел. Но она не слушает никаких уговоров - а скорее всего, просто их не слышит.
К Ён Тхабалю пришел Саён с новостью: вся власть теперь в руках Тэсо. Кажется, они будут уходить в Керу. В Пуё становится опасно.
И точно; мама поговорила с любимым старшим сыном Тэсо - и вот уже арестованы советники, которые были не на стороне партии царицы. Бог ты мой, да Тэсо одного из них зарубил за слишком смелые разговоры. А остальных под замок.
Юхва сидит над раненым царем, кормит с ложечки, утирает пот, не отходит ни на шаг. Царица Вон попыталась ее выставить - Юхва уперлась.
- Хорошо же, - сказала царица, - если он умрет, виновата будешь ты.
Янчжон ходит довольный и послал ко двору Тэсо своих людей. Планирует свадьбу Солань.
Гениальная ясновидящая девочка пыталась увидеть Чумона или что-нибудь вообще про будущее - но не увидела ничего. Жрица Ёмиыль огорчилась по этому поводу и собралась ехать в Пуё лично. Ее отговаривали, но она упряма. Едет.
Господи, как вижу Наро в этом наряде, так вздрагиваю. На Чумоне все это лиловое смотрелось... ну офигенно смотрелось, а на Наро как-то не очень. Хотя он вроде статью не обижен)) Наро сообщил о прибытии посла из Хёнтхо. Послание от Янчжона.
Тэсо у мамы.
- Мама, видимо, очень скоро я женюсь на дочери Янчжона.
Мама закудахтала, но делать нечего.
Тэсо объявил советникам и прочим ответственным лицам, что для сохранения мира и согласия он должен жениться на дочери Янчжона. Совет зароптал, но первый советник произнес краткую речь об истинном самопожертвовании во благо родины. Женится, ничо.
Тэсо донесли, что Мопальмо сделал меч, во много раз лучше ханьского. Царевич поспешил в кузницу и велел предъявить меч. Но Мопальмо уперся и сказал, что такого меча не делал. Тэсо велел вытрясти из кузнеца признание, даже если придется его пытать.
Наро попробовал поручить это дело побратимам, но они отказались пытать кузнеца. Чуть не зарубил) но все-таки не зарубил и лупит старика сам.
Сосоно сидит в апатии и ничего не хочет - но тут явилась госпожа Ёмиыль, и она хочет попасть во дворец. Тут уж Сосоно зашевелилась. Добралась до дворца и договорилась с Юхвой. Только на обратном пути столкнулась с Тэсо и снова ему отказала. Он, видите ли, позволяет себе выражения типа "покойный Чумон". Я же говорил тебе - пора забыть о покойном Чумоне!
Ну и получил.
- Я поверю в то, что Чумон мертв, только когда увижу его тело. Но даже если он мертв, я не выйду за вас.
Старика Мопальмо отпустили, но с условием - за пять дней сделать меч лучше ханьских.
С великими предосторожностями провели к царю Ёмиыль. Но как она ни старалась, он лишь на мгновение очнулся, узнал ее и снова потерял сознание.
Пока Ёмиыль пыталась исцелить царя, его внезапно возжелал посетить Тэсо, и Юхве пришлось упираться, чтобы его не пустить к отцу. Потому что если он увидит Ёмиыль... но Юхва справилась. Только Тэсо поразмыслил и решил вернуться. И все-таки навестить царя!расрас. Ёмиыль уже ушла; но Юхва вытирает царю лоб.
- Это место моей матери! - заявил Тэсо. - Уберите ее отсюда и заприте в ее комнате! - и как Юхва ни упиралась, а ее увели.
Конец серии

Крик души: судя по спойлерам после конца серии, и он тоже в подземной тюрьме? господи, мало было его отца? простите, я переживаю

35. Юхва посажена под домашний арест, выходить из покоев запрещено, кто будет к ней приходить - никого не пускать.
Внезапно царица возражает: дорогой сынок, скажут, что это я расправляюсь с царской семьей. Тэсо: ничего, мама, кто будет так говорить, я и с тем расправлюсь.
Весело начинается правление, да.
Побратимы Чумона возмущены, Хёппо и Ои поговаривают насчет все бросить и уйти нафиг, Мари просит не пороть горячку и не бросать госпожу Юхва.
У Ён Тхабаля. Сидят за столом Тхабаль, Сосоно и Ёмиыль, обсуждают обстановку. Ёмиыль говорит: Тэсо избавляется от всех, кто близок царю. Тхабаль предлагает дочери пока что уехать в Керу, подальше от Тэсо. Нельзя, - отвечает Сосоно, - если я спрячусь от Тэсо, он еще больше озлится, а для Пирю и прочих это может стать поводом для нападения на Керу. И Ёмиыль согласна.
А тут жрица Маурён молилась и почуяла силу, куда сильней ее собственной. Истолковала она это так: в Пуё может приехать Ёмиыль! что та уже давно здесь, Маурён не поняла.
И царица зовет младшенького, Ёнпхо, и поручает ему найти и убить Ёмиыль. Чтоб та не доехала до царя и не полечила его. Что она уже была у царя, царица не знает.
Мопальмо в кузнице ничего не желает ковать и собирается через пять дней помереть. Потому что Тэсо от него меча не дождется.
Вокруг дома Ён Тхабаля шастают Точхе, Хандан и их люди. Ждут, когда кто-нибудь выйдет, в надежде поймать и прирезать Ёмиыль.
О! идут! и паланкин несут! Убийцы выскочили из засады, случилась большая драка, только в паланкине оказался Саён и тоже принял в драке участие; а пока тут воевали, огородами вышла госпожа Ёмиыль с Сосоно - и во дворец.
Когда Ёмиыль выходила от царя, как раз явился Ёнпхо со стражей, и ее схватили; но прежде чем Ёнпхо успел убить Ёмиыль, вмешался Тэсо и не позволил это сделать.
Ёмиыль ушла. Сказала, что для царя она сделала все, что могла.
Побратимы хотят похитить из кузницы Мопальмо, чтобы спасти его. Но его сторожат и днем и ночью.
Тэсо вызвал к себе Ён Тхабаля с дочерью. Усадил за стол, налил выпить. Ооо, как он теперь заговорил.
- В скором времени я женюсь на дочери Янчжона из Хёнтхо. Но это вынужденно. А хочу я жениться на госпоже Сосоно. Если вы не согласитесь, госпожа Сосоно, я отберу у вашего отца право на торговлю и уничтожу оружейные мастерские в Керу.
Хороший такой мальчик, да. Сосоно:
- Если для того, чтобы на мне жениться, вы делаете все это - я не могу согласиться выйти за вас.
Тэсо:
- Ты не поняла. Вся власть - у меня. Ты мне не можешь отказать.
Весело, да.
Теперь на нее будут давить. Отец-то еще ладно, а тетка приступила плотно. Ты его не любишь, это понятно. Но опасность грозит всему народу. Ради своего народа... и Чумон же мертв, что теперь упираться!
А там, в Керу, Сонъян собирает старейшин, и чего-нибудь опять нагадит.
Тут побратимы выкрали из кузницы Мопальмо, и он уезжает в Керу вместе с Мусоном под охраной воинов торгового дома Ён Тхабаля.
Тэсо рвал и метал, но кузнеца так и не нашли, и виновных тоже. Хотя Наро ищет.
А теперь пора Тэсо везти невесту из Хёнтхо. Тэсо приехал. Янчжон мягко стелет, а потом... Надо изменить условия торговли. К вам переселились много жителей Чонбона и Имдуна - верните их обратно. А то я не сдержу армию, она прям рвется в бой. Тэсо на все соглашается, Янчжон радостно смеется: пока мы с тобой вместе, Хань и Пуё не будут воевать!
А девушка сказала папе с милой улыбкой, чтобы он не волновался. Она станет очень уважаемой царицей. И как-то это у нее так прозвучало... чую - станет. Это будет круче царицы Вон.
Оооо, вот как. Сосоно сообщила Утхэ, что хочет выйти за него замуж. Ну что, логично. Он ей не противен, человек хороший, Тэсо отстанет, а Чумона нет... Бедняга Утхэ, он-то ее любит чуть не с детства. Он согласен, да. Он на все согласен.
Посовещались внутри семьи, шуму было много, но согласились, что решение Сосоно сейчас - самое лучшее. Только дядюшка Ке Гиль, отец Утхэ, не рад. И Саёну жаль Утхэ. И Сосоно горячо говорит, что она забудет Чумона и будет любить Утхэ, да, обязательно забудет Чумона! Забудет, забудет! и плачет. А Утхэ говорит: я ее всегда защищал, и сейчас защищу. Телохранитель, чо. Бедняги они все.
В Керу местный дядька, забыла как зовут, сообщает новости жрице Ёмиыль. Про царя Кымву новостей нет. А вот барышня Сосоно помолвлена.
Ёмиыль, аж подскочив, быстро:
- С кем?
- С Утхэ.
Ёмиыль нервно сглатывает и зависает. Видимо, помолвки с Тэсо она боялась, а про эту не понимает? или именно про эту ей что-то известно? Молодая ясновидящая, не та девочка, другая, говорит: судьба Утхэ сумрачна, и его ждет смерть. Не сказала, правда, когда.
Тэсо везет в Пуё свою китайскую невесту. То есть она совершенно корейская, по крови-то, но папа китайский наместник, так что...
Привез. Представил маме. Женился. Мама наставляет невестку. Умница Солань кивает, со всем соглашается, скромно опускает глазки. Дааа, она будет в доме главной.
По случаю женитьбы Тэсо в стране официальное ликование с раздачей хлеба, соли и амнистией. В том числе освободили из-под домашнего ареста Юхву. Она подхватилась - и скорее к царю.
Наро доложил Тэсо, что пока он ездил в Хёнтхо за невестой, Сосоно обручилась с Утхэ.
А вот и они. Какой Утхэ красивый мужчина. Это Тэсо явился в дом к Ён Тхабалю посмотреть своими глазами. И не удержался от угроз. Ты обручилась с ним, чтобы не выходить за меня! я тебе не прощу! Я тебе еще покажу! Когда он ушел, Утхэ с тревогой спросил, не нагадит ли этот чего-нибудь. - Не волнуйся, - сказала Сосоно, - у него пока еще есть советники. Он вынужден их слушать. Пока у него есть советники, он ничего не сделает нам.
Тэсо ужинает с женой. Кто вас расстроил, муж мой? не может же он сказать - другая женщина! нет, его ничего не расстроило, что вы, все прекрасно, дорогая.
Юхва пришла в покои Кымвы, взяла его за руку, и тут он пошевелил пальцами и открыл глаза.
Сидит царица, страшно довольная жизнью, старший сын женился, невестка ей понравилась, теперь и ты, Ёнпхо, сынок, найди себе девушку и женись... Тэсо станет императором, весь совет на его стороне, ах, как все хорошо... Вбегает служанка: ваше величество, царь очнулся!
Немая сцена)
Тэсо сидит за столом с молодой женой, тут из-за двери зовет Наро. В чем дело? блин, женился только что, не мешайте... упс. Царь очнулся и встал на ноги.
Сидит гениальная девочка-ясновидящая, и что-то ей приглючилось. Побежала к Ёмиыль, та спала - девочка ее разбудила.
Ёмиыль:
- Что случилось?
Девочка:
- Тот пропавший дух появился снова.
И обвалилась на руки Ёмиыль.
И тут нам показывают длинный коридор под землей, освещенный факелами, в конце коридора дверь, за дверью стоит человек спиной к зрителю - и оборачивается.
Чумон.
Конец серии

36. Царь очнулся и сел. Зовет Чумона - но Чумона нет. Во дворце тихая паника. Сейчас царь все узнает про дела Тэсо, и будет буря. Но пока еще Кымва слаб и долечивается.
У Ён Тхабаля обсуждают ситуацию. Клану станет полегче теперь, но не лучше ли Сосоно и Утхэ уехать в Керу? Сосоно сказала - нет. Она останется в Пуё.
Мопальмо в кузнице в Керу пьянствует, потому что видел во сне Чумона. Ему приснилось, что Чумон жив. Но ясновидящие подтверждают: да, жив, девочке было видение. Он жив, - говорит девочка, - но он не может взлететь, у него подбито крыло. Его нужно спасти. Мопальмо собирается ехать спасать, и Мусон с ним, и этот местный дядька, который охранял Мопальмо, сказал, что поедет тоже.
Скачут.
Подземная тюрьма, коридор, в конце коридора дверь, за дверью Чумон. По коридору бежит девушка. Крики: держи, хватай! у самой двери девушку перехватывает охрана и уводит. Что за девушка - непонятно, но сейчас расскажут.
Рассказывают. Река, в реке болтается без сознания Чумон. По берегу идет торговый караван. Останавливается на ночевку.
Глава каравана подошел к воде напиться и увидел Чумона. Приказал вытащить. Вытащили. Дышит.
Отнесли в шатер.
- Кажется, не выживет, - говорит один из людей. - Может, оставим его здесь?
- Ты знаешь, кто это? - отвечает глава каравана. - Судя по одежде, это главнокомандующий не знаю чьей армии. Если выживет, от него может быть польза нашему племени. Возьмем его с собой.
Того, который вытаскивал Чумона из воды, зовут Сурён.
Прибыли в какой-то город, и его нам даже надписали, только по-корейски, а саба названия нет.
А вот и барышня, дочь главы каравана.
Девица проявила интерес, но раненый еле дышит, и лекарь сказал, что сделал все, что мог, а гарантировать ничего не может.
О, глава каравана - видимо, местный старейшина, как Ён Тхабаль, - большой противник Хёнтхо. Тут один молодой человек в его отсутствие продал в Хёнтхо 200 лошадей, так старейшина бушует.
Продавшего лошадей парня зовут Сольтак, а барышню - Соя.
Сольтак жаждет барышню Соя, но барышня совершенно не жаждет Сольтака. Он тут обниматься полез - получил пощечину.
Когда девушка выхаживает красивого молодого мужчину, раненного стрелой... ах)
Очнулся и даже сел. Спросил, где он.
Это племя Ханмек, это его старейшина Иечон. А, Ие - это фамилия, девушка представилась Ие Соя. Чумон сказал, кто он, и рвется ехать обратно в Пуё. Ему сказали - поправься сначала, потом поедешь.
Девушка заглядывается на него, ну еще бы.
Он не знает, чем закончилась война Пуё и Хань. Ну конечно.
Тут началась местная заваруха. Сольтак учинил. Привел воинов, напал на девушкиного отца. Чумон как ни был слаб, а перехватил копье и отмахивался, защищая барышню, но Сольтак приставил к барышниному горлу меч, и Чумон сдался.
Значит, его держит в темнице этот Сольтак. Как он еще со своей склонностью к коммерции не догадался продать Чумона в Хань? ))
Маурён провела молебен и тоже что-то почуяла. Кажется, Чумон жив! но докладывать отнюдь не стала, чтоб не нарываться.
Первый советник с Тэсо планируют заговор, чтобы не допустить Кымву обратно к власти.
Царь вызвал к себе командующего Хыкчи, который всегда на его стороне. Нужен военный отряд... сколько сможешь тайно собрать? тысячу? тысячи хватит. Нужно будет кое-куда выступить...
Тэсо доложили, что царь разговаривал с командующим.
- Хочет убить меня, - уверенно сказал Тэсо. - Не спускать глаз.
В Со Чуль До старейшины собирают войско и выступают с ним в Пуё.
В общем, Со Чуль До успели раньше. чем Хыкчи. Во дворце драка, царь вынужден сдаться на условия Тэсо.
В дальнем маленьком племени г-н Сольтак наконец понял, что Чумона можно выгодно продать.
- Отвезите его в Хёнтхо.
Конец серии

@темы: корейское, Чумон, пересказ