Скандал в Сонгюнгване : немного постканона
«Что-то кончается, что-то начинается»(с)
1. Все комедии кончаются свадьбами
Содержание:…и встает вечный вопрос – кого приглашать?
Предупреждение: да тут вообще не про любовь.
Тайминг: перед эпилогом.читать дальше
--Что значит «надо подумать»? – сердито говорит Ким Юн Хи своем жениху. – Как в тюрьму за него сесть, так без колебаний, а как на свадьбу звать, раздумья начинаются.
--Как будто ты не понимаешь! Это будет… неудобно.
Раньше бы она ответила в лучшем стиле, приобретенном за время учебы – «неудобно штаны через голову надевать!», но пора уже от этого стиля отвыкать, и она молчит.
Ли Сон Чжун тоже молчит. Хотя он всегда настаивал на том, что мысли надо выражать словами, и четко формулировать при том. Но есть то, что он сказать не может до сих пор.
Конечно, не позвать Гель О… то есть уже Мун Чжи Сина, было бы свинством. Но как они себя будут чувствовать при этом. Гель О будет больно видеть, как любимая девушка выходит за другого. Но дело не только в этом.
Сон Чжун до сих не может понять, почему Юн Хи выбрала его. Соперник и красивей, и благородней… а уж теперь, когда он примирился с семьей, и служит в королевской гвардии…нет, нет, Сон Чжун не ждет, что его бросят в последнюю минуту, но от ревности ему не избавиться никогда… а как сказать?
Юн Хи привычно кусает губу. Она никогда не верила в возможность этого брака, даже когда Сон Чжун упорно на нем настаивал. Была убеждена, что министр Ли не допустит подобного мезальянса. Но тот не только согласился, но и лично попросил ее выйти замуж за сына. Почему – она до сих пор не может понять. Может, осознал, что иначе навсегда потеряет сына. Может, пытается искупить старую вину. А может, старик просто устал, и ищет, кому передать бразды правления семейным кланом. Но вот теперь… все эти формальности…
--Кроме того, если мы не позовем Гель О, то насмерть оскорбим Ёрима, -- кажется, она нашла подходящий довод.
--Ты права. Его обижать не хотелось бы.
Ёрим – единственный, кто в результате ничего не выиграл. Ни любви, не победы справедливости, ни высокого звания и ранга. Единственный, кто сказал :»У меня нет никакой мечты. У меня есть вы, ребята, - и этого достаточно».
А теперь нас у него нет…
--Знаешь, -- говорит Юн Хи, -- я бы обошлась без всего этого. Без пиршества, праздника и множества гостей. Просто посидеть одной компанией, как раньше…
Она осекается. Внезапно она понимает, что ее грызет. Никогда больше не будет «как раньше». Всей этой безумной жизни с интригами, переодеваниями, опасностями, состязаниями и прочей кутерьмой пришел конец. Он пришел бы в любом случае – даже если б они все не были теми, кем были. Ничто не длится вечно, люди меняются, становятся старше и серьезнее…
Это и печально.
--Да посидим мы еще вчетвером, -- слышит она голос Сон Чжуна, -- не по разным частям света разъезжаемся. Только никаких больше «и будем ночевать все вместе»! Я ка-то-го-ри-че-ски против!
--О боги! Ты изволишь шутить? Я потрясена.
Они смеются, минута неловкости проходит, и они продолжаю составлять список.
2. В стороне
Содержание: Прощай, старая жизнь, здравствуй, новая жизнь
Персонажи: Ха Ин Су, Чо Сон. Прочие упоминаются
Предупреждение: гет, фем-слэш ( односторонний)
Рейтинг: как всегда, в основном страдают мозги
Тайминг: глубокий постканон
Как водится в благородных семействах, его с детства учили многому, что поможет занять подобающее место в обществе. А подобало только первое место. Всегда и везде.
И кто бы знал, что пригодится – да, что там, окажется единственно важным, лишь то из умений, что он , разумеется, ценил, но никогда не считал важным.
Нет, не зря Конфуций сказал, что умение метко стрелять благородному мужу необходимо. Хотя кому он при нынешней жизни сдался, тот Конфуций, ревнитель закона и традиций.
Впрочем, если б с ним поступили согласно закону и общепринятым традициям, беспокоиться о том, какое умение пригодится, не пришлось бы. Вообще ни о чем не надо бы беспокоиться.
Сыновья изменников подлежат казни, женщин семьи продают в рабство, это норма жизни.
Но его величество у нас добрый, сколько раз с отцом над этим смеялись, а вот пригодилось в жизни. И слишком много свидетелей было тому, что сын открыто пошел против отца, с оружием в руках. Сие, конечно, конфуцианские добродетели нарушает, но при нынешнем политическом раскладе говорит в его пользу.
И – как ни мерзко это признавать, было заступничество со стороны бывших врагов. С теми, с которыми ты, сам не понимая как, под конец оказался в одном лагере.
Короче, на каторгу отправился лишь папенька. Состояние и владения семьи, разумеется, забрали в казну – король добрый, но и доброта имеет границы. Зато маменьку с сестрой не тронули. Мать уехала к своей родне. Дуру - сестрицу срочно выдали замуж. Им Бюн Чун, конечно, дурак, каких свет не видывал, но кто еще женится на бесприданнице и дочери-каторжника? При том, дурак верный – он один оставался рядом с Ха Ин Су, когда эта университетская стая нашла себе нового вожака. Вдобавок, теперь имеет какое-никакое, но чиновничье звание, семью прокормит. Так что пусть дурища радуется, что хоть такого отхватила.
А пристроив женщин, можно было позаботиться и о себе.
Ни на службу, ни в стражу его бы ни взяли. Имя замарано. Можно было бы без труда наняться охранником или телохранителем. Мечом он владел хорошо. Но – зависеть от какого-нибудь разжиревшего купца? До такого он еще не дошел. Не в разбойники же подаваться. Это тоже нет. Не потому что страшно, а потому что тошно. Да и приглядывает за ним ведомство охраны порядка, в этом Ха Ин Су был уверен. Потому что на самом деле ничего не изменилось. Несмотря на перенос столицы и разговоры о реформах. Ничего. Как это говорится? «Король на троне, но власть в стране – у семейства Ли»? Вот так и осталось. Просто военный министр сделал в игре неверную ставку и проиграл, а министр Ли поставил точно – и сохранил власть.
«На самом деле значение имеет только власть», -сказал он в тот день, когда думал, что победил, глядя в глаза своему врагу.
И услышал в ответ холодное: «Тогда она у меня будет».
Теперь власть у него есть. У нее, то есть.
Ничего не поделаешь – использовал в игре нечестный прием, не сетуй, что так же действовали и против тебя.
Он и не сетует. Просто живет тем, что промыслит в горах – стреляя зверя и птицу на продажу. Большей частью по деревням.
Только иногда, раз в несколько месяцев, он позволяет себе спуститься в лежащий поблизости провинциальный городок.
Разумеется, он не торгует дичиной и пушниной на рынке. У него есть постоянные покупатели. Среди них есть одна дама, очень уважаемая в городишке дама. Она обучает дочек провинциальных дворян и богатых торговцев грамоте, музыке, хорошим манерам и стихосложению. До недавних пор считалось, что все это подобает знать только кисэн, но при нынешних веяниях пошла мода на образованных девиц. Дуру неграмотную, поди и замуж не возьмут, а кому охота в девках-то сидеть? Поэтому у госпожи Чо Сон нет недостатка в ученицах.
Ей надо содержать приличный дом, и она покупает у него битую птицу. Меха не покупает, ей они теперь ни к чему. Разговаривает с ним. Иногда оставляет на ночь.
Долгие годы он добивался ее. Тогда у него были богатство, власть, громкое имя – но она отвергала его с презрением. Теперь она с ним спит. Из жалости. Любит она по-прежнему не его.
Что ж, он не в том положении, чтобы и жалостью пренебрегать.
Вообще-то Чо Сон должны были арестовать еще с большим основанием, чем семью ее хозяина. За время службы тайным агентом военного министра за ней числилось несколько убийств, Ха Ин Су никогда не спрашивал – сколько. Но ее непостижимым образом оставили в покое. Может, чтоб не придавать процессу слишком уж скандальный оттенок. Теперь, несколько лет спустя, она могла бы вернуться. Или хотя бы съездить повидать профессора Кима, вне работы – молодую госпожу Ли. Может быть, ей даже были бы рады, пригласили бы в гости, к семейному столу…
Может быть, поэтому она никуда не уезжает.
--Как ты можешь, -- с усталым отчаянием говорит Ха Ин Су. –Женщина не должна любить женщину. Это извращение.
--Отчего же, -- говорит она спокойно. – Мы все знаем молодого человека, который влюбился в юношу – и не перестал любить его, когда узнал, что это девушка. Отчего же я должна поступать иначе?
--Это совсем другое.
--Не вижу никакой разницы.
Жизненный опыт научил ее вести споры, к тому же она определенно все для себя решила.
--Она обманывала тебя!
--Ошибаешься. Как раз меня она не обманывала. Это я обманывалась. А то, что она обманывала вас… я делала то же самое.
Некоторое время они молчат, потом она спрашивает:
--Ты так и не понял, почему я взбунтовалась , когда мне рассказали правду.
Он никогда не задумывался об этом. Тогда было некогда, потом – не до того. Но это против всякой логики- что Чосон пошла с оружием в руках вовсе не против той, кто выдавала себя за студента Ким Юн Шика. Он ждет что Чо Сон скажет – мужчины ей опротивели в борделе, и когда тот единственный, кому она отдала свое сердце, оказался девушкой, она была только рада. Но Чо Сон говорит совсем другое.
--Мой жизнь, после того, как я попала в руки к твоему отцу, была ужасна. Да я, была жертвой обстоятельств. Я осиротела в детстве, жила в нищете, меня продали в рабство. И мне было себя очень жалко. Проклятье, меня обучили так, что с мечом в руках я могла победить полдюжины мужчин, а я продолжала жалеть себя и ждать милости от хозяина. А потом я узнала, что другая, оказавшись в тех же обстоятельствах, решила жертвой не быть. И мне жертвой быть совсем не обязательно. Хотя бы за это ее следует любить.
--Ничего не понимаю, -- признается он.
--В природе любви? Да, это тебе не Конфуций.
--Так объясни!
--Чтобы понять, что такое любовь, -- говорит она голосом, каким, вероятно, объясняет прописи самым глупым ученицам, -- надо научиться трем вещам. Первая – узнать, что настоящая любовь причиняет боль. Думаю, что это ты узнал еще тогда, в столице. Вторая – все прощать любимому человеку. Полагаю, ты сейчас именно на этой стадии. Ну и третья, и тон, и выражение лица у нее становятся иными, словно она совсем не здесь, - когда ты счастлив просто оттого, что любимый человек существует. Неважно, где, неважно с кем. Этому тебе еще предстоит научиться. Вероятно, на это уйдет время. Вероятно, много. Это неважно. Торопиться некуда, мы здесь в стороне от столичной суеты и спешки.
Утром он уходим. В городок он не вернется долго. Торопиться ему некуда.
@темы: корейское, фанфики, Скандал в Сонгюнгване